Well…, bear me. の意味とは?

英語学習

ドラマのセリフで”Well…, bear me.”というフレーズがあったけれど、どういう意味?という質問を受けました。このセリフ、旅行に行った際には、よく使うというより、よく聞くフレーズです。

ぜひこの機会に覚えてみてください。

”Bear with 人”の意味

bearは名詞では、熊。動詞では、「辛抱する」「我慢する」「耐える」という意味です。

bear with me. 直訳すると、「私に我慢して」となります。「今の私の(不便な)状況に我慢して」という意味で、Just a moment. と同じ「少々お待ちください。」という丁寧な表現となります。

”Well…, bear me.” はどういう意味?の質問の答え

bear と me の間の with が省略されたとものです。セリフのシーンを確認したら、ビジネスシーンではなく、ちょっとカジュアルなシーンでしたので、省いて言ったようです。

”Well…, bear me.” は 「えっと… ちょっと待って」が答えです。

でもこの表現はビジネスシーンでもよく使われるセリフなので、以下では例文を列挙します。

オンライン英会話ならHanaso Biz!

”bear with 人 ” の例文

・Bear with me, please.

 「少々お待ちください。」

・We ask that you please bear with us until all of the renovations are completed.

 「リニューアルが完了するまで今暫くお待ち下さいますよう、お願い申し上げます。」

コメント

タイトルとURLをコピーしました