ソーシャルメディアが生活に浸透する中で、「口コミ」「バズる」という言葉をよく聞くようになりました。これを英語でなら何と言えるか見ていきましょう。
「口コミで広がる」「バズる」は’go viral’
viralは、virus(ウィルス)の形容詞形です。形容詞とは、名詞を修飾する言葉。
まさにウィルスのように拡散することを表します。
go viralの例文
- This photo went viral.
- この写真は口コミで広がりました。
- It went viral!
- バズった!
- This YouTube video went viral this year.
- このYoutubeの動画は今年バズった。
10年前にこんなにも生活にソーシャルメディアが浸透するとは思いませんでした。
これからよく使いそうな言葉になりそうですね。
コメント